• User Image
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube
  • Linkedin
  • Pinterest

How to Introduce Yourself in French Professionally

Learn French Online


Infographics of How to Introduce Yourself in French




Bonjour or Salut? in french

UtterBug Background

Do you recollect our waitlist for fizzle verification welcome? Here are how we start the discussion: Bonjour ("Hello" or "Great day") can be utilized from morning to twilight, in practically any case. Neither too formal nor excessively loose, you cant turn out badly with it. Bonsoir ("pleasant night") is the evening partner of the bonjour and can be utilized expertly and with companions. Salut ("Hi") is the easygoing bonjour you use whenever of the day, with companions and friends.
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









Tu or Vous? in French

UtterBug Background

French has two types of "you." When meeting new individuals, you'll generally need to sort out which one to utilize. Try not to stress, and it's pretty direct! Vous is for formal experiences, and Tu is for more easygoing associations. On the off chance that you meet somebody unexpectedly, there's a decent possibility you will utilize Vous, except if you're meeting companions of companions or meeting outsiders in a casual setting, for example, a bar or a club. Here's a basic outline: Companions, peers, family, children or adolescents, creatures: Tu Any other person: Vous (until chose in any case by the two players) At whatever point in uncertainty: Vous
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









Handshake or La Bise in French

UtterBug Background

Another precarious inquiry: Should you shake hands or use La bise, our regular French custom of kissing on the cheeks? If you've utilized Salut and Tu and you're welcoming somebody of the other gender, there's a decent possibility you could go for La bise. Something else, or at whatever point in uncertainty, go for a confident handshake! Recall that La bise is one of the more easygoing welcomes in French, however natural.
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









What's Your Name? in French

UtterBug Background
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









What are you doing throughout everyday life?

UtterBug Background
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









Tell Me About Your Family!

UtterBug Background
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









How old would you say you are?

UtterBug Background
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









What are Your Hobbies?

UtterBug Background

Since we have the mundanities far removed, we should share more close to home data by discussing our leisure activities and interests in French. Easygoing "What are your hobbies?" Formal "What are your interests?"
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









At Work (Meeting Your Coworkers)

UtterBug Background
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









In a Casual Social Event (Meeting Friends, a Date)

UtterBug Background
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









Family Meetings (Meeting Your Parents-in-law)

UtterBug Background
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









Less is More!

UtterBug Background

Might you be able to not make it about yourself? As enticing for what it's worth to discuss your moving eyebrows ability, snail-watching pastime, or any of your historic accomplishments, attempt to remain quiet about it and keep some secret alive. At the point when somebody inquires as to yourself, you don't need to uncover an entire section of your history. Toss some delicious secrets and put on a show. It'll make you all the more energizing and engaging. Meanwhile, speaking less about yourself will leave you more opportunity to ask about the other individual, ask them inquiries, and get familiar with their way of life and interests! Please tune in to what they need to state; don't consider what you need to state straightaway.
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









Show Your Interest

UtterBug Background

When meeting somebody unexpectedly, it's standard in France to drop an expression of thankfulness whenever you've discovered that individual's name. This can take various structures: Enchanté(e) ("Delighted") is the most straightforward and generally expected. Ravi(e) de vous rencontrer or Heureux/Heureuse de vous rencontrer ("Happy to meet you") C'est un plaisir de vous rencontrer ("It's a delight to meet you") You can chop it down to Un plaisir de vous rencontrer ("Pleased to meet you") or even Un plaisir ("A delight"). Yet, there are numerous alternative approaches to show your advantage when you welcome in French:
  • Bonjour Hello

  • Bonjour, puis-je vous aider avec quelque chose? Hello, can I help you with something?

  • "Bonjour, Lana," dit M. Tim, debout près de la porte. "Hello, Lana," Mr. Tim said, standing near the door.

  • "Bonjour!" dit-il en la voyant, «êtes-vous Dorothy Gale? "Hello!" he said, seeing her, "are you Dorothy Gale?"

  • "Bonjour?" elle a dit. "Est-ce qu'il y a quelqu'un?" "Hello?" she said. "Is someone there?"

  • Tu/Vous You

  • Vous et Jonathan vouliez y aller. You and Jonathan wanted to go.

  • Tu n'as pas senti le sol trembler? Didn't you feel the ground shake?

  • On ne peut pas continuer à tomber pour toujours, tu sais. We can't keep falling forever, you know.

  • I love you so much. I love you so much.

  • Voulez-vous m'en parler? Do you want to tell me about it?

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Tu/Vous You

  • Pas de poignée de main pour Julie; elle a donné à chacun de nous un câlin robuste. No handshake for Julie; she gave each of us a robust hug.

  • Vous êtes invités à rester. You're welcome to stay.

  • Même si elle était fatiguée, ses bras étaient un havre de paix. Even as tired as she was, his arms were a welcome haven.

  • Bienvenue dans votre nouvelle vie. Welcome to your new life.

  • Vous êtes toujours le bienvenu ici. You're always welcome here.

  • Quel est ton nom Whats your name

  • Comment tu t'appelles What do you call yourself

  • Désolé de vous avoir dérangé; mais cela ne pouvait pas être aidé. Sorry to have troubled you; but it couldn't be helped.

  • Tout d'abord, cher ami, dis-moi comment tu vas. First of all, dear friend, tell me how you are.

  • Tu fais quoi comme struggle? You

  • Vous restez toute la soirée, j'espère? You are staying the whole evening, I hope?

  • Voulez-vous m'en parler?  Do you want to tell me about it?

  • Tu es marié(e)? Is it true that you are hitched?

  • Tu as quel age ? How old are you?

  • C'est quoi tes leisure activities What are your hobbies?

  • Tu travailles Dans Quel administration? In which division would you say you are working?

  • Tu fais quoi demain soir? What are you doing tomorrow evening?

  • Vous êtes rencontrés remark? How could you meet?

  • .

  • Je m'appelle Julie My name is Julie.









Related Lessons in Beginner Course, to further your understanding.

UtterBug Benefits

Telling Time in French

UtterBug Benefits

Describe Things In French

Explore a world of languages